Newbie
2024/09/15
1. 新人 2. 初心者
インターネット記事で見かける機会があり、
ネット時代の新語かと思いきや、そうでない。
1969年には 「 新人 」 の意味での使用が記録されている。
米軍が発祥の地で 「 新入りの軍人 」 を表す俗語。
語原の有力説はこちら。
–
—・ https://www.etymonline.com/word/newbie
—・ https://en.wikipedia.org/wiki/Newbie
「 英辞郎 on the WEB 」では、「 【語源】 new boy 」。
—・ https://eow.alc.co.jp/search?q=newbie&ref=sa–
Hi. I’m a newbie.
–
◆ 可算名詞で、複数形は “ newbies ”。
【発音】 njúːbi
【音節】 new–bie (2音節)
「 ニュービー 」 だなんて、 なんだかふざけたような語感。
軍隊の厳かな雰囲気に不似合いな甘ったるさを感じる。
2音節で、カタカナ表記もしやすい。
「 音節 」( syllable、シラブル ) とは、 発音の最小単位。
日本語の場合、 原則として 「 仮名一字が1音節 」。
そのため、 音節を意識する機会は乏しい。
「 音節 」 の日英比較は、” integrity ” で事細かに取り上げた。
( 図入り、 動画入り )
ー
◆ 新米がちょっかいや揶揄嘲弄の対象になる傾向は、
集団や組織に普遍的に見られる。
それが行き過ぎた際、 米軍では ” hazing “( しごき )
と称し、全面的に 戒めている。
学校では、” bully ” や ” bullying “( いじめ ) に結びつく。
もとより面白半分な動機から生じ、 悪意はなかったりするので、
対処に窮する問題ではある。
興味本位にいじられるのは、新人が本能的に好奇心を
あおり立て、やけに気になる存在だからかもしれない。
ー
◆ ” newbie ” の語義は、 次の2つを押さえておけばよい。
- 新人 ( 新米・新参者・新入り・新顔 )
- 初心者
日常的にはこれで充分。
1 の各語は、 ほぼ同義。
いずれも ” new ” から連想できる意味合いなので、 難しくない。
ー
◆ “ new ” には、形容詞・副詞・名詞がある。
【発音】 núː
【音節】 new (1音節)
語源は、 古英語 「 新しい 」( nīwe )。
【参照】 ” new to – ” ( ~ の新入りである )
–
” bie ” は、上掲の語原サイト ” etymonline.com ” によれば、
–
diminutive or derogatory suffix
–
–
【 参考和訳 】指小辞 または 軽蔑的な接尾辞
https://www.etymonline.com/word/newbie
–
【発音】
・ diminutive / dimínjətiv /
・ derogatory / dirɑ́gətɔ̀ːri /
・ suffix / sʌ́fiks /【音節】
・ di-min-u-tive (4音節)
・ de-rog-a-to-ry (5音節)
・ suf-fix (2音節)
–
◆ 指小辞 ( ししょうじ ) とは、 主に名詞や形容詞につき、
「 小さい 」「 かわいい 」 のニュアンスを加える 接辞 ( affix )。
–
以下、 黄ハイライト部が指小辞。
- booklet ( 冊子 ) → 小さな書物
- duckling ( アヒルの子 ) → かわいいアヒルちゃん
- applet ( 小規模アプリケーション ) → ちっこいアプリ
- freebie ( 無料の景品など ) → ささやかな品物、粗品
このように、英語の指小辞には 接尾辞 ( suffix ) が多い。
片や、日本語では 接頭辞 ( prefix ) が目立つ。
- 小銭
- 小鼻
- 小娘
- 小ぎれい
- 小汚い
” newbie ” は、 さしずめ 「 新人ちゃん 」 か。
もし後者の 「 軽蔑的な接頭辞( derogatory suffiix )」
の説を採用するならば、「 新入りども 」 くらいか。
ー
◆ どちらの解釈であっても、 周囲の興味を巻き起こし、
思わず手出しをしたくなる流れについては、 既述の通り。
下品な 「 スラング 」 扱いする辞書も散見するものの、
実際にはニュース記事の見出しに使われている。
今年2019年に発表された10件をご覧に入れたい。
- ” Day in Life of a Newbie SEO ”
( SEO初心者の一日 )
ー※ SEO = search engine optimization = 検索エンジン最適化
ー - ” From Grammy Newbie to Global Superstar ”
( グラミー賞新人から国際的スーパースターへ )
ー - ” Tips For Winning Real Estate Listings As A Newbie Agent ”
( 新人不動産業者が物件販売リストで成功するコツ )
ー - ” 5 BIGGEST mistakes made by newbie XX riders ”
( XX乗りの初心者が犯す5大ミス )
ー - ” Newbie Investing Mistakes and How to Avoid Them ”
( 新人投資家が犯す間違いと対策 )
ー - ” The Newbie Guide to Blogging ”
( ブログ初心者のための入門書 )
ー - ” When You’re The Newbie At Work ”
( 職場で新人の場合 )
ー - ” 2019 Travel Goals for the Newbie Traveler ”
( 2019年版 旅行初心者のための目的地 )
ー - ” Are You a New Year’s Resolution Newbie,
Master or Flunkee ? ”
( あなたは「 新年の抱負 」の新人・達人・落ちこぼれか )
ー - ” Here’s what you should know if you’re a public
transit newbie in X ”
( X の公共交通機関の入門者が知るべきこと )
–
◇ 「 見出し 」 英語の解説は、 ここが秀逸 ↓
英語ニュースの読み方 ( 見出し編 ) RNN時事英語
ー
◆ 以上10件。
すべて真面目なニュースである。
出自が俗語とはいえ、 実用における ” newbie ” の
立ち位置は悪くないことが推察される。
ただ、 インターネットのコミュニティ・フォーラムなどでは、
時に 「 無知の新人くん 」 のごとく、 小馬鹿 にする含意を
読み取ることもできる。
例えば、
- a newbie question
( 新人めいた質問 )
–
とりわけ、 生一本なマニア向けの 小面倒 なサイトでは、
初心者くさい質問が お呼びでない 様相を呈す。
低レベルで場違いな門外漢であれば、 小生意気 な厄介者
として 雑言 を浴びせられ、 排斥されても不思議でない。
そうなると、 さすがに 小恥ずかしい。
こんな見方。
–
” newbie ”
《 電子会議室などで, ( 時に 基本的な質問をして迷惑な )》 新参者.
–
–
–
『 英和コンピューター用語辞典 増補版 』 p. 293.
研究社辞書編集部 (編集)、研究社、 2001年刊
–
※ 赤字は引用者
–
◆ 新人や初心者の処遇は、 居場所によって大きく異なる。
これまで見てきたように、” newbie ” の放つニュアンス
に差が出る理由は、 主に場の違いにある。
「 一見さんお断り 」 になれなれしく近づくと大変。
無知で間抜けな言動により、 たちまち炎上し、
焼き出された上、 締め出されることも。
- ” Don’t make that newbie mistake. ”
( 新参者によくある、あのミスはするな。)
一方、 初心者向けであれば 「 ようこそ 」 と歓迎される。
よく分かっていない人を最初から想定しているからである。
ここでの ” newbie ” に、意地悪で 小難しい 理屈 は伴わない。
うまく溶け込めれば、 受け入れられた気がして、 小気味よく小粋。
–
◆ 名詞 ” newbie ” の基本的語義が <中立的> なのは、
4大学習英英辞典( EFL辞典 )からも明らか。
要点にハイライトを施した。
–
” newbie ”
■ informal
someone who has just started doing something,
especially using the Internet or computers.
( LDOCE6、 ロングマン )
■ informal
a person who is new and has little experience
in doing something, especially in using computers.
( OALD9、 オックスフォード )
■ informal
someone who has just started doing an activity,
a job, etc.
( CALD4、 ケンブリッジ )
■ A newbie is someone who is new to an activity,
especially in computing or on the internet.
( COBUILD9、 コウビルド )
【発音】 njúːbi
【音節】 new–bie (2音節)
–
COBUILD 以外には、” informal ” 表記がある。
すなわち 「 非正式またはくだけた表現 」 の意。
どの語釈を見ても、「 新人 」または「 初心者 」を示すのみ。
英語学習者の注意を促す記載は一切ない。
先述の和訳 1 と 2 に沿った語義である。
–
1.
-
新人 ( しんじん )
新たに加入した人。 新顔。
( 広辞苑 第七版 ) -
新米 ( しんまい )
〔「しんまえ( 新前 )」の転 〕
まだ始めたばかりで、その事柄に慣れていない人。
新参。 未熟な人。
( 大辞林 第四版 ) -
新参者 ( しんざんもの )
あらたに使えた人。また、新しく仲間に加わった人。
新参。 新入り。 新座衆。 新座者。
( 精選版 日本国語大辞典 ) -
新入り ( しんいり )
新しくなかまにはいること/はいった人。
新参。( ↔ 古参 )
( 三省堂国語辞典 第八版 ) -
新顔 ( しんがお )
1. 新たに加わった人。 ↔ 古顔
2. 比喩的に、新たに登場した物事。
( 岩波 国語辞典 第八版 )
2.
-
初心者 ( しょしんしゃ )
習い始めたばかりでまだ未熟な人。
( 明鏡国語辞典 第三版 )
※ 各辞典の該当する語釈のみ転載
ー
「 日常的にはこれで充分 」 は、 あながち間違っていないだろう。
その場にそぐわぬ挙措の新顔に限り、 つまり不遠慮すぎて傲慢な
” newbie ” に対して、 とげとげしい言葉になりがちといった案配。