プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Take a stand

      2019/08/06

立場を明らかにする

凛とした緊張感の漂う語感と意味合い。
ビジネスやニュースに出てくる。

堅苦しくて取っつきにくいため、
カジュアルトークやプライベートには
似つかわしくない。

意味そのものは単純。

“take a stand”

idiom
to express one’s opinion.
メリアム ウェブスター

直訳は「誰々の意見を表現する」。
イディオムである。

意見を述べることだから、

  • 見解を示す
  • 立場を打ち出す
  • 姿勢を明らかにする

などと、小難しく換言することも可能。

ニュース用途の和訳では、この換言された言い回し
の方が一般的。
それでも、中身は「意見を表現する」に他ならない。

“one’s” は、所有格「誰々の」。

人称代名詞の所有格は、
my / your / his / her / their / our / its 。

◆ “take a stand” は単語、文法ともに基礎レベル。

  • 他動詞  “take”(取る)
  • 不定冠詞  “a”
  • 可算名詞  “stand”(立場)

take” には、他動詞・自動詞・名詞がある。

【発音】 téik
【語形変化】 takes – took – taken – taking

ここでは他動詞「取る」。
“take” の最も基本用法である。

語源は、古ノルド語「つかむ」「取る」(taka)。
他動詞 “take” は、例えば   手に「取る」以外にも、
  立場を「取る」にも使える。

この点、日本語と重なるので分かりやすい。

【参照】 “take action“(行動を取る)


◆ “stand” にも、他動詞・自動詞・名詞がある。

【発音】 stǽnd

ここでは可算名詞「立場」「見解」「態度」。

語源は、ラテン語「立つ」(standan)。
名詞「立場」がここから生じたのは、
想像に難くないだろう。

「立場」

  1. 立っているところ。
  2. その人が置かれている地位や状況。また、その人の面目。
    立つ瀬。
  3. 見地。観点。考え方。
  4. 葬式。また、葬式の出立ち。
  5. 「立場の膳」の略。

    (広辞苑 第七版)

表題の場合、3 に該当する。

英語では、次の通り。

“stand”

  • [usually singular]
    a position or opinion that you state firmly and publicly.
    (ロングマン、LDOCE6)
  • [usually singular]
    an attitude towards something or an opinion that you
    make clear to people.
    (オックスフォード、OALD9)
  • an opinion, especially one that is public.
    (ケンブリッジ、CALD4)

以上が、3大学習英英辞典(EFL辞典)の語釈。

「立場」「見解」「態度」 の意。

可算名詞であり、同時に<通常は “singular”
(上の青字)である。

“singular” とは、単数名詞(singular noun)を指す。
単数形で使われるのが一般的な名詞のこと。
英英辞書では “S” または “sing” と略記されたりする。

つまり「立場」「見解」などの意味の “stand” は、
通常は単数扱い。

可算名詞かつ単数名詞なので、不定冠詞 “a” がつく。

“take a stand” の構造が基本的であることが、
以上よりご理解できるだろう。

◆ 次に、使用場面。

  • 立場を明らかにする
  • 見解を示す
  • 立場を打ち出す
  • 姿勢を明らかにする
  • 態度を取る

など、本人の考えを公言する内容であることから、
堅めの場面で起用され
がちなのは冒頭で触れた。

以下3つの前置詞を伴って多用される。

  1. take a stand against
    (~に反対の立場を取る)
  2. take a stand for
    (~に賛成の立場を取る)
  3. take a stand on
    (~における立場を示す)
  • against(反対)と for(賛成)は 対義
  • on は 関連(~について)の前置詞で、
    about と 同義


  1. take a stand against –  

————    for” なら「いじめ賛成

“I take a stand against bullying.”
(私はいじめに反対の立場です。)
※ 発音:ˈbʊliɪŋ

“He took a stand against domestic violence.”
(彼はDVに反対する立場を取った。)

“She has taken a stand against drugs.”
(彼女は薬物に反対する立場を取ってきた。)

  2. take a stand for –  

“I take a stand for what I believe in.”
(私は自分の信念を貫く立場を取ります。)

“She took a stand for LGBT communities.”
(彼女はLGBT社会に賛同する立場を取った。)

“He has taken a stand for freedom.”
(彼は自由に賛成する立場を取ってきた。)

  3. take a stand on –  

“Bob takes a stand on smoking.”
(ボブは喫煙についての立場を明確にする。)

“I had to take a stand on her bad behavior.”
(彼女の悪態について、私は立場をはっきり
させなければならなかった。)

“My boss is always taking a stand on harassment.”
(私の上司は常にハラスメントにおける意見を
明確にしている。)

“How X Could Take a Sand on Guns”   ※ 見出し
(X社は銃についての立場をどう打ち出すか)


【関連表現】

  • “take a firm stand”
  • “take a firm line”
    (断固とした姿勢を取る   )
    ※ 形容詞 “firm” = 断固とした

“take a firm stand / line”

to state your opinion clearly and 
not be persuaded to change it.
(ロングマン、LDOCE6)

  • “from a – point of view”
  • “from a – perspective”
  • “from a – standpoint”
    (~の観点から)
  • “on – grounds”   ※ ダッシュ部には形容詞
    https://mickeyweb.info/archives/24695 
    (~の理由で)(~の観点から)
  • “fight for the cause of – “
    https://mickeyweb.info/archives/24021
    (~のために戦う、~のための戦い)

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英語, 英語フレーズ