プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Take a stand

      2022/04/18

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 5 minutes

立場を明らかにする

凛とした緊張感の漂う語感と意味合い。

ビジネスやニュースに出てくる。

堅苦しくて取っつきにくい印象のため、
カジュアルトークやプライベートには
似つかわしくない。

意味そのものは単純。

take a stand

idiom
to express one’s opinion.

メリアム ウェブスター


「 イディオム 」と明記している。

直訳は「 誰々の意見を表現する 」。

意見を述べることだから、

  •  見解を示す
  •  立場を打ち出す
  •  姿勢を明らかにする

などと、 小難しく換言することも可能。

ニュース用途の和訳では、この換言された言い回し
の方が一般的。

それでも、中身は「 意見を表現する 」に他ならない。

“ one’ s” は、所有格「 誰々の 」。

人称代名詞の所有格は、
my / your / his / her / their / our / its 。

 

The Millennial prince and princess take a stand

( ミレニアル世代の王子女が立場を打ち出す )


こちらは、2020年1月のニュース見出し。

ミレニアル世代 」 とは、1980年前後から2005年頃にかけて生まれた世代。

【発音】  mɪˈlen.i.əl
【音節】  mil-len-ni-al  (4音節)

形容詞と名詞がある。

◆  ” take a stand ” は単語、 文法ともに基礎レベル。

  • 他動詞  take ( 取る )
  • 不定冠詞  a
  • 可算名詞  stand ( 立場 )


◆  ” take ” には、他動詞・自動詞・名詞がある。

【発音】  téik  (1音節)
【活用形】  takes – took – taken – taking

ここでは他動詞「 取る 」。

” take ” の最も基本用法である。

語源は、古ノルド語「 つかむ 」「 取る 」( taka )。

他動詞 ” take ” は、例えば   手に「 取る 」 以外にも、
  立場を「 取る 」 にも使える。

この点、 日本語と重なるので分かりやすい。

【参照】  ” take action ” ( 行動を取る )



◆  ” stand ” にも、他動詞・自動詞・名詞がある。

【発音】  stǽnd  (1音節)

ここでは可算名詞「 立場 」「 見解 」「 態度 」。

語源は、ラテン語「 立つ 」( standan )。

名詞「 立場 」がここから生じたのは、 想像に難くないだろう。

カタカナ「 スタンド 」もこれ。

 

【日】  4音節 「  –  –  – 
【英】  1音節

音節の日英比較は、” integrity ”  で事細かに取り上げた。

 

「 立場 」

  1.  立っているところ。
  2.  その人が置かれている地位や状況。  また、その人の面目。
    立つ瀬。
  3.  見地。 観点。 考え方。
  4.  葬式。 また、 葬式の出立ち。
  5. 「 立場の膳 」の略。

    ( 広辞苑 第七版 )


表題の場合、3 に該当する。

英語では、次の通り。

stand

  • [ usually singular ]
    a position or opinion that you state firmly and publicly.
    ( ロングマン、LDOCE6 )
  • [ usually singular ]
    an attitude towards something or an opinion that you
    make clear to people.
    ( オックスフォード、OALD9 )
  • an opinion, especially one that is public.
    ( ケンブリッジ、CALD4 )

【発音】  stǽnd  (1音節)


以上が、3大学習英英辞典( EFL辞典 )の語釈。

立場 」「 見解 」「 態度  の意。

可算名詞であり、同時に 「  通常は ” singular ” 」 とある。

” singular ” とは、単数名詞 singular noun )を指す。

単数形で使われるのが一般的な名詞 のこと。

英英辞書では  “ S ” または “ sing ”  と略記されたりする。

つまり「 立場 」「 見解 」などの意味の  “ stand ” は、
通常は単数扱い。

可算名詞かつ単数名詞なので、 不定冠詞 a がつく。

” take a stand ”  の構造が基本的であることが、
以上よりご理解できるだろう。

◆  次に、使用場面。

  •  立場を明らかにする
  •  見解を示す
  •  立場を打ち出す
  •  姿勢を明らかにする
  •  態度を取る

など、本人の考えを公言する内容であることから、
堅めの場面で起用され
がちなのは冒頭で触れた。

 

◆  以下3つの 前置詞 を伴って多用される。

  1. take a stand against
    ( ~ に 反対 の立場を取る )
  2. take a stand for
    ( ~ に 賛成 の立場を取る )
  3. take a stand on
    ( ~ に おける 立場を示す )
  • against( 反対 )  for( 賛成 ) 対義 前置詞
  • on”  関連( ~ について )意味し、
    about”  同義 前置詞

—-【参照】   ” Could you update me on – ?

  1.  take a stand against –  

いじめ反対

 

  • “I take a stand against bullying.”
    (私はいじめに反対の立場です。)

    【発音】  ˈbʊliɪŋ
    【音節】  bul-ly-ing  (3音節)
  • “He took a stand against domestic violence.”
    (彼はDVに反対する立場を取った。)
  • “She has taken a stand against drugs.”
    (彼女は薬物に反対する立場を取ってきた。)

  2.  take a stand for –  

  • “I take a stand for what I believe in.”
    (私は自分の信念を貫く立場を取ります。)
  • “She took a stand for LGBT communities.”
    (彼女はLGBT社会に賛同する立場を取った。)
  • “He has taken a stand for freedom.”
    (彼は自由に賛成する立場を取ってきた。)
  • “We need to take a stand for what is right.”
    (正しいことのために、立ち上がる必要がある。)

 

  3.  take a stand on –  

  • “Bob takes a stand on smoking.”
    (ボブは喫煙についての立場を明確にする。)
  • “I had to take a stand on her bad behavior.”
    (彼女の悪態について、私は立場をはっきり
    させなければならなかった。)
  • “My boss is always taking a stand on harassment.”
    (私の上司は常にハラスメントにおける意見を
    明確にしている。)
  • “How X Could Take a Sand on Guns”    ※  見出し
    (X社は銃についての立場をどう打ち出すか)
  • “More companies take a stand on abortion”    ※  見出し
    (人工中絶についての見解を表す企業が増加中)


【関連表現】

  • stick to one’s guns
    (自分の信念を守り抜く)
  • take a firm stand
  • take a firm line
    (断固とした姿勢を取る)
    ※  形容詞  ” firm ” = 断固とした

” take a firm stand / line “

to state your opinion clearly and 
not be persuaded to change it.

( ロングマン、LDOCE6 )

【 英英辞典の基本表記 】  スラッシュ( / ) = 「 または ( or ) 」

→   ” take a firm stand ”  または  ” take a firm line ”

  • from a – point of view
  • from a – perspective
  • from a – standpoint
    ( ~ の観点から )
  • on – grounds ”    ※  ダッシュ部には形容詞
    https://mickeyweb.info/archives/24695 
    ( ~ の理由で )( ~ の観点から )
  • fight for the cause of –
    https://mickeyweb.info/archives/24021
    ( ~ のために戦う、  ~ のための戦い )

 

【参照】    ※  外部サイト

If Ivanka was really taking a stand against her father,
she’d arguably step away from the Trump administration
completely.

” People Are Tired Of Hearing Ivanka Is Standing Up To Father ”
https://www.elitedaily.com/news/politics/people-getting-sick-hearing-ivanka-taking-stand-dad/1986649
2017年6月8日付

長女 takes a stand


< 参考和訳 >

もしイヴァンカが、本当に父親と 反対の立場を取っていた
のであるなら、おそらくトランプ政権から完全に身を引いている。

※  Ivanka Trump ( 1981- )

第45代米国大統領 ドナルド・トランプ( 1946- )の娘

 

 

 

 

CATEGORY ( カテゴリー )

Sponsored Link




 - 英語, 英語フレーズ

プロ翻訳者の単語帳をもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む