プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Self-inflicted

      2022/08/15

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 4 minutes

自ら課した、  自ら招いた

ニュースによく出る形容詞。

  多用される2つの表現

  •  a self-inflicted injury
    ( 自分に加えたケガ )
  •  self-inflicted wounds  (※)
  •  a self-inflicted wound
    ( 自傷障害 )

 

(※) 戦時中は、徴兵忌避 ( draft evasion、draft dodging )
のため行われたという。


a   self-inflicted wound   is the act of  harming oneself
( 中略 )
where the injurer wanted to  take advantage of  being injured.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Self-inflicted_wound


◆  “ self- ”  は、 「 自分で 」 「 自己 」 を意味する、
連結形 」( combining form )。

  連結形 self-  ” は、
独立した単語  “
self  ” より生じた

■  単独使用できない
「 接頭辞 」 ( prefix ) とは異なる

 

self-explanatory ” も、「 連結形 」 の  ” self- “。

◇  区別については、 ” well-established ”  に詳述


◆  ” inflict ”  の語源は、ラテン語 「 打ちのめす 」( inflīctus )。

【発音】  ɪnflíkt
【音節】  in-flict  (2音節)

2音節の単語で、 後半の第2音節に強勢( 強さアクセント )。

他動詞のみで、 自動詞はない。

基本的意味は、「 好ましくないもの 」を

  •  負わせる
  •  課する
  •  加える

ネガティブな雰囲気を放つのが一般的で、語源に忠実。

” self-inflicted ” は、 他動詞 ” inflict ” の
過去分詞  ” inflicted ”  が 形容詞化したもの。

【発音】  ɪnflɪ́ktɪd
【音節】  in-flic-ted  (3音節)

「 過去分詞の形容詞用法 」に似通う。

【例】  ” any given “、” short-staffed “、” shell-shocked


◆  よって、形容詞  ” self-inflicted ” は、

  •  自分で負わせた
  •  自ら課した
  •  自ら招いた

    名詞形は、不可算名詞の
  • self-infliction “( 自分で負わせた苦しみ )。

    【発音】  ɪnflɪ́ktɪd
    音節】  in-flic-tion  (3音節)

 

【類似表現】

  • self-induced ( 自ら招いた)
    –  self-induced vomiting ( 自己誘発性嘔吐 )

本来は中立的な意味で、「 自分でやった 」ことを示すのみ。

故意・過失は問わないため、不注意 も含む。

 

◇  ニュース報道で目立つ  ” self-inflicted ”  の用途

偽計 」または「 自殺

すなわち、周囲を欺く行為 または 自傷


自作自演 」なイメージ。

意図的 な ケースが大半な印象。

報道価値 がある以上、当然かもしれない。

自殺・自傷の疑いのある殺傷事件
には、 欠かせないキーワード。

self-inflicted

 

 

  • “He died of a self-inflicted gunshot wound.
    (彼は自ら銃で撃ったケガによって死んだ。)    ※  頻出
  • “Jack suffered a self-inflicted gunshot wound to the chest.”
    (ジャックは自分の胸部に銃を撃ち込み、負傷した。)
  • “The suspect was found dead from a self-inflicted gunshot wound.”
    (容疑者は銃で自殺した状態で発見された。)
  • “She died of a self-inflicted illness.”
    (彼女は自ら招いた病気で死んだ。)
  • Self-inflicted injuries surge among teenagers.”
    (自傷による負傷が、ティーネージャーに急増している。)
  • “His problems are mostly self-inflicted.”
    (彼の問題はほとんど自身がもたらしたものである。)
  • “She made a full recovery from self-inflicted pain.”
    (彼女は自分に課した苦悩から完全に回復した。)
  • “She died of a self-inflicted firearm wound on April 30.”
    (彼は4月30日に、自ら銃で撃ったケガによって死んだ。)

■  加害者は 自分自身、 被害者も 自分自身

■  自己責任だから 「 自業自得


これが   ” self-inflicted ”  の基本的な社会通念。

世知辛い現実を思えば、 この解釈は妥当に違いない。

だが、 切なく哀しい。

人間には 「 自己保存 」( self-preservation )の本能がある。

正常であれば、自らを傷つけようとはしない。

きっと何かに苦しみ、 病み果て、適切な判断が
できなくなり、 自傷や自暴などの
自己破壊的行為 self-destructive  behavior )
に走るのだろう。

さらに、 毒親 問題や遺伝的素質から、
自己破壊傾向が強い人も 大勢存在する。

いずれも、 本人のせいばかりとは言えまい。

self-inflicted ”  の字面を見るたびに、
苦悶し、のたうち回る姿を想像してしまう。

誰しも、好んでそうなるわけない。

客観的な検証結果としてはそうだとしても、
事情をよく知らない素人の第三者が、
「 自ら招いた 」
と決めつけるのは、 冷酷と感じる。

 

◆  以下、 ” Smoking gun ”  より再掲。

< 銃 >


< 軍事・行政用語 >

  •  firearms( 鉄砲類 )   ※  頻出
    →  携行できる銃器( 拳銃、ライフル など )
    の総称として、公式文書やニュースで多用。

    【発音】fáirɑ̀rm
    【音節】  fire-arm (2音節)

  •  small arms( 小銃類 )( 小火器 )
  • homemade  firearm
  • a  homemade  weapon
  • a  homemade  gun
    ( 手製の武器・銃 )

” Japan’s Shinzo Abe Fatally Shot in the Heart With Homemade Gun ”
https://www.thedailybeast.com/shinzo-abe-reportedly-shot-in-the-chest-on-nara-street-during-speech-and-rushed-to-hospital
2022年7月8日付

【参照】  「 Gmail 」で作る単語帳


【参考】

アメリカ合衆国憲法 修正第2条 ( 武器保有権 )

Right to Bear Arms
Constitution of the United States Second Amendment

A well regulated Militia,  being necessary to the security of a free State,
the right of the people to keep and bear Arms,  shall not be infringed.

Ratified December 15, 1791.


参考和訳 >

武器保有権

アメリカ合衆国憲法 修正第2条

規律ある市民軍は、自由な国家の安全のために必要であるため、
国民が武器を保有し携行する権利は、これを侵してはならない。

1791年12月15日成立

https://constitution.congress.gov/constitution/amendment-2/
https://constitutioncenter.org/interactive-constitution/amendment/amendment-ii
https://americancenterjapan.com/aboutusa/laws/2569/

【参考】    ※  外部サイト

 「 米国の銃問題 」 のニュース ( CNN )

https://www.cnn.co.jp/topic/us-gun-violence/

【関連表現】

  • “What goes around comes around.”
    https://mickeyweb.info/archives/1038
    ( 因果応報。因果は巡る。)
  • “Serves you right.”
    https://mickeyweb.info/archives/1898
    ( ざまあみろ。)
  • “You are asking for trouble.”
    https://mickeyweb.info/archives/1995
    ( 後でトラブルになるよ。)
  • “You asked for it.”
    https://mickeyweb.info/archives/4660
    ( ご自分で招いたことです。自業自得ね。)
  • “You reap what you sow.”
    ( 自分でまいた種は自分で刈り取る)

    □  ” reap “( 自他動詞で「刈り取る」、ここでは自動詞 )
    【発音】  ríːp  (1音節)
    【活用形】  reaps – reaped – reaped – reaping 

    □  ” sow “( 自他動詞で「種をまく」、ここでは自動詞 )
    【発音】  sóu  (1音節)
    【活用形】  sows – sowed – sown – sowing
    ※  過去分詞形は、”sown” の代わりに “sowed” も可

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英単語, 英語