プロ翻訳者の単語帳

Professional Interpreter / Translator at Government Agency

Equivocal

      2022/06/21

・ Estimated Read Time ( 推定読了時間 ): 4 minutes

煮え切らない、  どっちつかずの、  あいまいな 

” equivocal ” とは、 態度がはっきりしない状態。

形容詞のみの単語。

【発音】  ikwívəkəl
【音節】  e-quiv-o-cal  (4音節)

「状態」だから、形容詞

◆  英単語全体から見れば、重要でも頻出でもない。

LDOCE6( ロングマン )の指標によれば、
以下3項目すべて、 ランク外

  •  重要度 :9000語圏外
  •  書き言葉の頻出度:3000語圏外
  •  話し言葉の頻出度:3000語圏外

◆  こんな ” equivocal ” を、「 頻出英語 」を本旨 
とする弊サイトが取り上げる理由は3つ。

(1) 発音・音節が複雑で、単語認識が難しい 

→  聞き取れないから、スルーしてしまう

(2) 字面から意味を推測しにくい 

→  事前に知らなければお手上げ

(3) ネガティブ用途中心で、話の焦点になりやすい 

→  スルーすると、文意・文脈がつかめない


重要・頻出ではないのに、 いざ出てきた際、
キーワードになりがちの単語の例を挙げる。

全部、弊サイトで取り上げた。

boozeexoneratehiatuslambaste
woo 、 legitimateinnuendosnap

キーワードを把握できないのでは、 内容の理解も怪しい。

弊サイトでは、こうした表現も優先的にご紹介している。

◆  さっそく、黄枠(1)~(3)を順に見ていこう。

(1) 発音・音節が複雑で、単語認識が難しい  

発音は、見かけによらずである。

スペルに ” vocal ”  が丸ごと含まれている。

【発音】  vóukəl
【音節】  vo-cal  (2音節)

ところが、下記のように4音節に分かれる。

【発音】  ikwívəkəl
【音節】  e-quiv-o-cal  (4音節)

日本語からは程遠い、せわしい発音。

第2音節( quiv )にアクセント( 強勢 )が来る。

音節」( syllable、シラブル )とは、発音の最小単位。

日本語の場合、原則として「 仮名一字が1音節 」。

そのため、音節を意識する機会は乏しい。

「 音節 」の日英比較は、” integrity ”  で事細かに取り上げた。

” equivocal ”  内の ” vocal ” は完全に分断されている。

vóukəl の発音は跡形もなく消えている印象。

したがって、

  • 「 イクィヴォーカル 」では通じない
  • 「 イクィヴィコー 」みたいに聞こえる
  • 「 イクィ~ 」と一気に吐き出し、 後半は消え入る感じ

字面から、この発音は思い浮かばないだろう。

【発音】  ikwívəkəl
【音節】  e-quiv-o-cal  (4音節)

スペルと発音が一致するために、 反復訓練を要する。
すっと聞き取れるようになるまでには、 さらなる努力が必要。

時間を割いて練習しない限り、 おそらくスルーしてしまう。

つまり、 単語認識に至らない。

その結果、 目で見て意味が分かるレベルにとどまる。

となると、 ニュースや会話に出てきても気づかない。

(2) 字面から意味を推測しにくい  

先述したように、形容詞  ” vocal ” を含む。

“ vocal ” には、形容詞と名詞がある。

語源は、ラテン語「 声 」( vōx )。

基本的意味は、すべて「 声 」がらみ。

一方、” equivocal ” の語源は、
後期ラテン語「 紛らわしい声の 」( aequivocus )。

  •  接頭辞  ” equi– ” ( 等しい )
  •  形容詞  ” vocal “( 声の )

「 等しい声の 」 → 「 同じ声の 」 → 「 紛らわしい声の 」

発音に残らなくても、やはり  ” vocal ”  が関係する。

けれども、初見で意味を類推できるほど、簡単ではない。

ましてや、ニュースなどで初めて見聞きしてピンとくる
ことはほとんどありえない。

中級学習者 であれば、 意味を推測する能力もかなり
身についているものだが、 ” equivocal ”  は難関。

きちんと学習しない限り、 意味不明なので、
「 事前に知らなければお手上げ 」となる。

(3) ネガティブ用途中心で、話の焦点になりやすい  

語源「 紛らわしい声の 」が示すように、” equivocal ” の

◇   本質は「 はっきりしない 」こと

類語の筆頭は、” ambiguous “。

【発音】  æmbígjuəs
【音節】  am-big-u-ous  (4音節)

同じく4音節で、厄介な発音。

しかし、 次の相違点が顕著。

equivocal は、

  ” ambiguous ” と違って
あいまいにしようとする意図を含む

ジーニアス英和大辞典

  ” ambiguous ” と同意であるが、
故意に相手を混乱させ、
言い逃れをしようとする意図を伴う

■  ” ambiguous ”  =   2つ以上の解釈が可能だが、
必ずしも多義性が意図されている
とは限らない表現や態度。

ランダムハウス英和大辞典 第2版  )

※  色は引用者


作為的
な動機も含む ” equivocal “。

◇  相手を 煙に巻く 言動
◇  煮え切らない 態度

 

■  けむにまく【煙に巻く】
大げさなことやわけのわからないことを
まくしたてて相手を 戸惑わせる

【 注意 】
この成句では「けむ」を「けむり」とするのは誤り。

( 明鏡国語辞典 第三版 )

■  にえきら【煮切】ない  
いつまでも態度をはっきりさせない。
ぐずぐずして決定しない。

精選版 日本国語大辞典


もし意図的だとすれば、人を だます に近い行為で、
詐欺的な匂いがたなびく。

現実には、 多少なりとも意識しつつ、 あやふやにする機会
は多く、 むしろそれが人間社会の掟にかなっていたりする。

正直が過ぎるのは、 無防備かつ幼稚であり、 我知らず
周囲に迷惑が及んだりするのが実社会。

【参照】  ” white lie

相手を煙に巻いてごまかしたり、煮え切らない返答で
逃げたり、なんだかんだと時間稼ぎを図ったり。

このような経験は、誰しも覚えがあるだろう。

社会人はもちろん、中学生ですら、この辺りの手加減を
察することができるに違いない。

無論、相手にとっては気分が悪い。

体よく、はぐらかされてしまった  …
その場逃れな姿が、いやらしい  …

そんな不快な様子を言葉で表さなければならない時は、
社会マナーに従い、 露骨さを避けたいもの。

その際、あつらえ向きの 形容詞 が  ” equivocal “。

頻出ではないものの、上述の事情より、 出番は絶えない。

悪印象をくるむ婉曲作用が本領なので、「 ネガティブ用途中心 」に。

先の「 煙に巻く 」「 煮え切らない 」のイメージがぴったり。

結局、 要領を得ないので、 わけ分からない。

◆  4大学習英英辞典 ( EFL辞典 )は次の通り。

” equivocal “

  1.  if you are equivocal, you are deliberately unclear
in the way that you give information or your opinion.
SYN:  ambiguous
2.  information that is equivocal is difficult to understand
or explain because it contains different parts which suggest
that different things are true.

( LDOCE6、ロングマン )

 formal
1.  ( of words or statements ) not having one clear or definite
meaning or intention; able to be understood in more than one way.
SYNONYM:  ambiguous
2.  ( of actions or behaviour ) difficult to understand or explain
clearly or easily.

( OALD9、オックスフォード )

  not clear and seeming to have two opposing meanings,
or confusing and able to be understood in two different ways.
Opposite:  unequivocal

( CALD4、ケンブリッジ )


1.  [ formal ]
If you are equivocal, you are deliberately vague in what you say,
because you want to avoid speaking the truth or making a decision.
2.  [ formal ]
If something is equivocal, it is difficult to understand, interpret,
or explain, often because it has aspects that seem to contradict
each other.

( COBUILD9、コウビルド )

【発音】  ikwívəkəl
【音節】  e-quiv-o-cal  (4音節)

※  下線・色は引用者


これまでの説明は、 これら英英の語釈で確認できる。

特に、4点中2点は、副詞  ” deliberately ” を用いて、
故意にあいまいにする意( 赤字 )を明記する。

要は、お茶を濁す気まんまん。

さらに、” equivocal ”  が  ” informal “( 青字 )である
ことを2点は示す。

残りの2点に表示はなく、論が分かれるが、堅めの表現であることは確か。

小学生の会話には出てこない類の形容詞である。

既記の通り、「  はっきりしない(not clear)状態が
” equivocal ” の本質。

◇  るい言い逃れ  ばかりでなく、
「 どうにでも解釈できる 」多義性 

の意味も兼ね備える。


両者を区別するため、語釈は2項ずつ並ぶ。
( CALD4のみ1項 )

◆  典型シーンはこちら。

苦し紛れの空気が渦巻く雰囲気だが、私たちの大多数が
双方の立場を幾度も味わってきているはず。

巧妙に はぐらかす

 

  • “His answer was equivocal.”
    “He gave an equivocal answer.”
    (彼の答えはあいまいだった。)
    玉虫色の返答だった。)
  • “Her attitude was equivocal.”
    “She showed an equivocal attitude.”
    (彼女の態度は、はっきりしなかった。)
  • “They were equivocal about the plan.”
    (彼らはその計画について、どっちつかずだった。)
  • “The results were rather equivocal.”
    (結果はよく分からない感じだった。)
  • “The evidence remains equivocal .”
    (証拠は、今なおはっきりしない。)
  • “She has been equivocal about her opinion.”
    (彼女は自分の意見を、ずっとうやむやにしてきた。)


どれもよくある場面かも。

埒が明かないからと言って、 他人を完膚なきまでに
追い詰めない方がよいと思う。

大変危険。

相手の逃げ道を完全に奪うと、 執拗な恨みを買う。

その結果、 自分の運気を落とし、 思わぬ災難を
引き寄せることになりかねない。

因果は巡る

 

 

【反意語】

■  ” unequivocal
( あいまいでない、  明白な )

【発音】  ʌ̀nikwívəkəl
【音節】  un-e-quiv-o-cal(5音節)

※  否定の接頭辞 “ un “( ~ でない )を加えたもの

 

 

 

 

Sponsored Link




Jetpack

 - 英単語, 英語